Aktorzy o pracy przy „Osobliwym domu pani Peregrine”

W piątek odbyła się premiera filmu Osobliwy dom pani Peregrine Tima Burtona. Polską wersję produkcji opracowaną w Studio Sonica wyreżyserował Leszek Zduń. O swoich rolach i pracy nad dubbingiem opowiadają aktorzy Izabela Kuna, Karol Osentowski oraz Ewa Jakubowicz.

IZABELA KUNA (Pani Peregrine)
Izabela kunaPraca nad dubbingiem do filmu „Osobliwy dom pani Peregrine” to dla mnie doświadczenie niezwykłe i ważne. Poza dwoma epizodami dubbingowymi nie miałam okazji zmierzyć się z takim projektem. To bardzo trudne, ale niezmiernie podniecające, zwłaszcza, że postać pani Peregrine, którą grałam, jest bardzo interesująca. Dama obdarzona siłą charakteru, zdecydowaniem, urokiem osobistym, tajemniczą mocą i… poczuciem humoru.  Opiekuje się dziećmi obdarzonymi niezwykłymi mocami, musi je chronić przed okrutnymi istotami w okrutnych czasach. Tim Burton jest moim ulubionym reżyserem, więc z wielka przyjemnością czekam na film wraz z moimi dziećmi.

KAROL OSENTOWSKI (Jacob Portman)
Karol OsentowskiGłówny bohater, Jacob Portman, jest bardzo fascynujący. Na tle innych postaci w filmie wychodzi bardzo subtelnie, ale w jego tajemnicy jest coś dziwnego, coś co przyciąga i nakłania do przemyśleń… Co siedzi mu w tej młodzieńczej główce. Jego charakter na pewno można zaliczyć do tych „ciężkich”, jest uparty dąży do wyznaczonych sobie celów, przy czym wykazuje się ogromną lojalnością i sprytem.

Praca przy tym filmie była wielką przyjemnością, ale też ciężką pracą, której dzięki świetnemu reżyserowi Leszkowi Zduniowi nikt się nie bał, a wręcz przeciwnie. Myślę, że cała ekipa pracująca przy polskiej wersji tego filmu jest zadowolona z rezultatów i może z pełną dumą i spokojem zaprosić po prostu do kin!

EWA JAKUBOWICZ (Emma Bloom)
Ewa JakubowiczW „Osobliwym domu pani Peregrine” Tima Burtona wcielam się w postać Emmy Bloom, granej przez wspaniała młodą aktorkę, Elle Purnell. Moja bohaterka jest jedną z wychowanek pani Peregrine. Mieszka w jej osobliwym domu i oczywiście nie jest zwyczajna. Ma pewien dar, który zarówno ułatwia jak i komplikuje jej życie – jest lżejsza od powietrza, dlatego ciągle musi nosić ciężkie ołowiane buty, które utrzymują ją przy ziemi.

Było to jak dotąd największe wyzwanie z jakim przyszło mi się zmierzyć w dubbingu. Do tej pory dostawałam duże role w grach komputerowych czy serialach, ale nigdy nikt nie zaproponował mi dubbingowania jednej z głównych ról w kinowym filmie aktorskim. A do tego w filmie Tima Burtona – reżysera, którego twórczość uwielbiam! Gdy się o tym dowiedziałam, dosłownie skakałam ze szczęścia, nie byłam w stanie opanować emocji. W końcu mogę mówić, że zagrałam u Burtona!

Co do samej pracy nad rolą Emmy, to była to sama przyjemność. Uwielbiam dubbingować. Jest to ten rodzaj pracy, który nie jest w stanie mnie zmęczyć. Oczywiście podkładanie głosu pod aktorkę, która świetnie wciela się w swoją rolę z pewnością jest obarczone dużą odpowiedzialnością, ale mam nadzieję, że udało mi się sprostać temu zadaniu. Z pewnych względów musieliśmy nagrać całość w jeden dzień. Po kilku godzinach tracisz dystans do tego co nagrywasz. Na szczęście nad wszystkim czuwał reżyser, Leszek Zduń.

Zapewniam, że Tim Burton po raz kolejny stworzył wspaniały, magiczny świat, od którego nie można oderwać wzroku. Każdy kto wybierze się do kina na „Osobliwy dom pani Peregrine” z całą pewnością przeżyje niezapomnianą przygodę. Serdecznie zapraszam!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *